No exact translation found for لا يدرك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Wie verroht, wie verbissen ist man inzwischen in der US-Armee, dass man nicht einmal aufwacht, wenn Häftlinge nach Jahren der Isolation den Tod wählen?
    إنه أمر يثير الغضب أن لا يدرك المرء داخل القوات المسلحة الأمريكية بأن السجناء بعد سنوات من السجن الفردي يفضلون الموت.
  • Man muss schon sehr blauäugig sein, um dieses Pilotprojekt nicht für das zu halten, was es ist: Pure Erpressung.
    من لا يدرك حقيقة هذا التصرف، فهو على قدر كبير من السذاجة، ولا يمكن وصف ما أقدمت عليه روسيا سوى بأنه محاولة ابتزاز واضحة.
  • Kaum ist noch sichtbar, wo die Mauer einst die Stadt teilte – und doch kann, wer will, sich immer noch erfolgreich auf Spurensuche begeben: Im Bezirk Mitte ist die Geschichte lebendig.
    لا يكاد المرء يدرك موضع السور الذي كان فيما مضى يقسم المدنية إلى قسمين – إلا أن من يريد أن يبحث عن أثر هذا السور يمكنه أن يجده حيث التاريخ مازال حياً في منطقة وسط برلين.
  • So wie er seit seiner Hinwendung zu Afrika nicht begreifen will, dass auch die neuen Verbündeten nur von seinem Geld fasziniert sind.
    كما أنه منذ توجهه إلى أفريقيا لا يريد أن يدرك أن الحلفاء الجدد لا يكنون الإعجاب سوى بنقوده.
  • Sie erkennen nicht, dass es unsere eigene Gewalt ist, die heute in Form des Terrorismus auf uns zurückschlägt.
    وهم لا يدركون أنَّ هذا العنف الذي يرتد إلينا حاليًا في شكل إرهاب هو في الواقع نتاج ممارساتنا العنيفة.
  • Gemeinsam ist den religiösen Frauengemeinschaften Syriens der Wille zur Reislamisierung, die ihr Selbstbewusstsein gegenüber dem Westen, sich selbst und ihrem Regime stärkt. Das wiederum scheint nicht recht zu wissen, wie es mit ihnen umgehen soll: ermutigen, instrumentalisieren, verbieten?
    الهدف المشترك للأخوات الناشطات في الجمعيات التابعة "للقبيسيات"هو إعادة نشر الإسلام، أما النظام السوري فمن الظاهر أَنَّه لا يدرك تمامًا كيف ينبغي له أَنْ يتعامل مع هذه الظاهرة: هل يشجِّعها، أَم يستخدمها كوسيلة، أَم يمنعها؟
  • Die Augen sehen Ihn nicht; Er aber sieht sie und weiß genau, um sie Bescheid. Die Sinne erfassen Ihn nicht, aber Sein Wissen umfaßt alles.
    لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير
  • Der Rat vermerkt diese positiven Entwicklungen, erkennt jedoch gleichzeitig an, dass immer noch viel zu tun bleibt, und sichert der UNAMSIL bei ihren Anstrengungen zur Erfüllung ihres Mandats seine volle Unterstützung zu. "
    وبينما يلاحظ المجلس هذه التطورات الإيجابية، يدرك أنه لا يزال يتعين عمل الكثير، ويعرب عن دعمه التام لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى سيراليون في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ ولايتها.”
  • Der deutschen Öffentlichkeit ist nicht bewusst, dass die Zustimmung zu Eurobonds viel weniger riskant und teuer wäre, alsweiterhin nur das Minimum zu tun, um den Euro zu bewahren.
    ويبدو أن الرأي العام الألماني لا يدرك أن الموافقة على سنداتاليورو يعني مخاطر وتكاليف أقل كثيراً من الاستمرار في القيام بالحدالأدنى من الجهد للحفاظ على اليورو.
  • In Europa ist dies heute vermutlich das gravierendstesoziale Problem überhaupt, da niemand eine genaue Vorstellung davorhat, wie der hieraus resultierende Zusammenprall der Kulturen zubewältigen ist.
    وربما تُمَثِل مسألة الهجرة أخطر القضايا الاجتماعية فيأوروبا اليوم، وهذا لأن لا أحد هناك يدرك بصورة واضحة كيف ينبغي أنيكون التعامل مع صدام الحضارات الناتج عن الهجرة.